Мнение психолога

Каково влияние раннего двуязычия на психическое развитие ребёнка?

Доктор психологических наук, профессор МГУ А. Г. Шмелёв

Ныне подавляющее большинство западных психолингвистов считает развивающий эффект билингвизма вполне доказанным. А что думают по этому поводу российские специалисты? С этим вопросом мы обратились к доктору психологических наук, профессору МГУ А. Г. Шмелёву. Ниже приводим его суждения на эту тему. «Метод гувернантки» оказывает не только прямое воздействие на развитие речи ребёнка, но и более широко влияет на развитие самых разных интеллектуальных и личностных свойств. Попробуем перечислить все эти свойства. Итак, няня-носитель языка или лингво-гувернантка (ЛГ) создаcт благоприятную среду для развития таких психических функций и полезных свойств как:

  1. Речь — причем не только речь на иностранным языке, но и речь вообще — в ходе естественного усвоения иностранного языка (международного английского) как первогоязыка — наряду с родным русским. Усвоение иностранного языка как второго в школе требует в несколько раз больших затрат времени, так как т. н. «сенситивный период» от 1 до 5 — период повышенной восприимчивости к фонетическим и грамматическим конструкциям уже упущен.
  2. Мышление — ускоренное развитие речевого интеллекта и рече-мыслительной деятельности. Строгие эксперименты доказали, что у детей-билингвистов выше коэффициент умственного развития IQ — особенно в отношении обучаемости новым иностранным языкам, а также новым знаковым системам в широком смысле, например, искусственным языкам программирования и т. п. Но опыт общения с няней или ЛГ полезен ребенку не только в области когнитивного развития, но и для развития других личностных свойств, в том числе и моральных.
  3. Социальный интеллект (в частности, этикетные навыки поведения) — общение с просвещенным и по-европейски воспитанным молодым человеком (девушкой) послужит образцом для постепенного формирования (по механизму подражания) стойких навыков самоконтроля над поведением — с учетом интересов, настроений, личностного суверенитета окружающих.
  4. Расширение адаптивного диапазона — получая с раннего возраста более разнообразный опыт общения (с разными людьми, представляющими разные языковые культуры), ребёнок обучается приспосабливаться к различным людям, к различным социальным условиям, обретая тем самым более широкий репертуар навыков общения.
  5. Широта интересов — в общении с представителем другой страны ребёнок получает стимул для развития любознательности и широкого кругозора, что приводит к расширению круга интересов
  6. Мотивация достижения — активное участие в совместных развивающих играх с постоянной индивидуальной обратной связью (оценочным контролем) со стороны доброжелательного взрослого позволяет сформировать внутренний интерес (мотивацию) на рост достижений и самосовершенствование.
  7. Дисциплина — няня или ЛГ не связаны тесными родственными связями с ребёнком и не расположены в силу этого потакать его капризам, таким образом, они более ровно и спокойно выставляют требования дисциплинарного характера и следят за их исполнением. Самому ребёнку при этом легче адаптироваться к дисциплинарным требованиям. Мне понравилось, — продолжает Шмелёв — что на вашем сайте в качестве эпиграфа используется цитата из Пушкина. Действительно, не только Пушкин и Лермонтов, но и другие дети русских аристократов воспитывались гувернантками из-за границы — француженками и англичанками. Гувернантки обучали сызмальства будущих знаменитых литераторов иностранным языкам, так что те обогащались опытом чтения английской, французской, немецкой и испанской классики на оригинальном языковом материале. Кроме того, все мы хорошо знаем на примере собственного печального опыта, сколь малоэффективен традиционный школьный метод обучения иностранным языкам — не на базе живого общения с носителем языкам, но на базе отвлеченной грамматики, не привязанной ни к какому общению. Язык при этом оказывается в роли предмета изучения, а не средства общения. Как говорят в этом случае сторонники так называемой «психологической теории деятельности», иностранный язык должен с самого начала занять в деятельности место средства общения, а не отвлеченного предмета, и только тогда выученные слова и фразы будут реально использоваться в живом общении.